ix Hinweise für die allgemeine Verwendung: Öffnen und verschließen Sie das wasserfeste Gehäuse nicht am Rande von Wasser (Meer, See, Küste, Gewäss
x Hinweise zur Pflege des wasserfesten Gehäuses Das wasserfeste Dichtungsmaterial kann kostenpflichtig ersetzt werden. Dieses Material sollte einm
xi Bevor Sie beginnen Machen Sie einige Testaufnahmen, bevor Sie Ihren Camcorder einsetzen. Bevor Sie mit diesem Camcorder fotografieren, überzeugen
1 1 Einführung für den Camcorder Lesen Sie diesen Abschnitt, um die Merkmale und Funktionen des Camcorders kennenzulernen. Dieses Kapitel befasst si
2 Externes wasserdichtes Gehäuse/Standardhalterungen/ Handgelenksfernbedienung Unterstützt Smartphone-App 1.3 Auspacken des Camcorders Folgende
3 Standardzubehör Wasserfestes Gehäuse Belüfteter rückseitiger Gehäusedeckel Wasserfester rückseitiger Gehäusedeckel Anschlussadapter für T-Ti
4 Verfügbares Zubehör Unterwassergehäuse Schultergurt/ Brusthalterung Klebeanker Fahrradhalterung Klebbarer Kugelkopfhalter (mit T-Tip) Kugelk
5 Offener Kamerahalter Funkfernbedienung mit Armband Standardstativadapter HDMI-Kabel Mehr Informationen zu unseren Produkten und Ersatzkl
6 1.4 Über den Camcorder Machen Sie sich bitte anhand der folgenden Abbildungen mit den Tasten und Reglern dieses Camcorders vertraut. 1.4.1 Überb
7 1.4.2 Tastenfunktionen Power-/ Mode-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Camcorders ein- oder auszuschalten. Hiermit schalten Sie z
i Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie unserer PRAKTICA SC 1 entgegenbringen. Bei Fragen, Pr
8 1.4.3 LED-Anzeigen Der Camcorder besitzt vier LED-Anzeigen. Die Betriebs-/Statusanzeigen (LEDs) befinden sich oben, unten und hinten am Camcorder.
9 2 Inbetriebnahme Lesen Sie diesen Abschnitt, um den Gebrauch des Camcorders zu erlernen. In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen wie das Ei
10 2.1.1 Entnahme der microSD-Karte 1. Schalten Sie den Camcorder aus. 2. Drücken Sie mit einer Fingerspitze auf die microSD-Karte, um sie aus dem
11 3. Schließen Sie die Akkufachabdeckung. 2.2.1 Entfernen des Akkus 1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung. 2. Ziehen Sie am Band, um den Akku her
12 2.3 Aufladen des Akkus Sie können den Akku über das dem Camcorder mitgelieferten Micro-USB-Kabel aufladen. Beachten Sie beim Aufladen des Akkus di
13 2.4 Ein-/Ausschalten des Camcorders Drücken Sie zum Einschalten des Camcorders die Power-Taste. Die Betriebs-/Status-LED-Anzeige leuchtet 3 Sek
14 2.5 OLED-Bildschirm Ist der Camcorder eingeschaltet, zeigt der OLED-Bildschirm folgende Informationen an: 3 14 5 2 Aktueller Modus Zeigt den akt
15 Burst Mode In diesem Modus werden 10 aufeinanderfolgende Fotos mit dem einmaligen Drücken der Shutter-Taste aufgenommen. Das Symbol zeigt auch di
16 Field of View (FOV) Zeigt das Sichtfeld des Kameraobjektivs an: Wide oder Ultra. 3 Zeigt den verbleibenden Speicherplatz auf der Speicherkarte an
17 2.6 Umschalten der Modi Drücken Sie wiederholt die Mode-Taste, um die Modi umzuschalten. Video Mode Photo Mode Wi
ii Inhaltsverzeichnis Über diese Anleitung ... v Copyright ...
18 2.7 Anschluss an ein Fernsehgerät (HDMI-Kabel) Sie können den Camcorder auch mithilfe des HDMI-Kabels (Option) an einen Fernseher anschließen. 2.
19 3 Aufnahme von Videos und Fotos 3.1 Aufnahme von Videos Ihr Camcorder unterstützt Dual-Stream-Aufnahmen. Wenn ein Video aufgenommen wird, werden
20 3.2.1 WiFi Dieses Menü ermöglicht Ihnen die Verbindung Ihres Camcorders mit einem Smartphone per WiFi-Verbindung; Sie können mit dem Camcorder au
21 3.2.3 Time Lapse Shooting Mit dieser Funktion können Sie innerhalb eines voreingestellten Zeitabschnitts (1/3/5/10/30/60 Sekunden) Fotos hinterei
22 4 Ändern von Einstellungen Zum Ändern der Camcorder-Einstellungen drücken Sie wiederholt die Mode-Taste, um in den Set-Modus zu wechseln, und drü
23 MORE-Menü Wählen Sie MORE, um die Grundeinstellungen der Kamera zu ändern. Up/Down Legt die Richtung der OSD-Bildschirmanzeige fest. LED Schalte
24 4.1 Videoauflösung Ihr Camcorder unterstützt Dual-Stream-Aufnahmen. Wenn ein Video aufgenommen wird, werden zwei Videodateien unterschiedlicher Da
25 16:9 HD-Video, 720P (1280x720, 60 fps) 7. Drücken Sie zur Bestätigung die Shutter-Taste. 8. Um das Menü zu beenden, drücken Sie wiederholt die
26 7. Drücken Sie die Mode-Taste, um ULTRA oder WIDE zu wählen. Ultra-Weitwinkelobjektiv Weitwinkelobjektiv 8. Drücken Sie zur Bestätigung die Sh
27 4. Drücken Sie die Shutter-Taste, um das SETUP-Menü aufzurufen. 5. Drücken Sie die Mode-Taste, um LAPSE hervorzuheben. 6. Drücken Sie die Shutt
iii 2.7 Anschluss an ein Fernsehgerät (HDMI-Kabel).. 18 2.8 Anschluss an PC (Micro-USB-Kabel)... 18 3 Aufnahme von Videos und Fotos .
28 2. Drücken Sie die Shutter-Taste, um den SET-Modus aufzurufen. 3. Drücken Sie die Mode-Taste, um SETUP hervorzuheben. 4. Drücken Sie die Shutte
29 2. Drücken Sie die Select-Taste, um den SET-Modus aufzurufen. 3. Drücken Sie die Mode-Taste, um SETUP hervorzuheben. 4. Drücken Sie die Shutter
30 10. Drücken Sie zur Bestätigung die Shutter-Taste. 11. Um das Menü zu beenden, drücken Sie wiederholt die Mode-Taste, bis der EXIT-Bildschirm er
31 4.6 OSD Up/Down In diesem Menü können Sie den OLED-Bildschirm auf den Kopf gedreht anzeigen.Aktivieren Sie diese Funktion anhand folgender Schritt
32 4.7 LED In diesem Menü können Sie die LED-Lichtanzeige ein- oder ausschalten. Schalten Sie die LED-Lichtanzeige anhand folgender Schritte ein oder
33 4.8 Brightness In diesem Menü können Sie die Helligkeit des OLED-Bildschirms einstellen. Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms anhand folgend
34 4.9 Beep In diesem Menü können Sie den Signalton beim Drücken der Tasten Power / Mode oder Shutter aktivieren oder deaktivieren. Aktivieren oder d
35 8. Um das Menü zu beenden, drücken Sie wiederholt die Mode-Taste, bis der EXIT-Bildschirm erscheint. 9. Drücken Sie die Shutter-Taste, um den SE
36 7. Drücken Sie zur Bestätigung die Shutter-Taste. 8. Um das Menü zu beenden, drücken Sie wiederholt die Mode-Taste, bis der EXIT-Bildschirm ersc
37 7. Sind Sie damit fertig, drücken Sie die Mode-Taste, um in das Monatsfeld zu springen. Jahr Stunde Minute Monat Tag 8. Drücken Sie wiederh
iv 5.1 Wasserfestes Gehäuse... 41 5.1.1 Verwendung des wasserfesten Gehäuses41 5.1.2 Austauschen des Adapters
38 4.12 RF In diesem Menü könnn Sie Ihren Camcorder mit dem Armband mit Funkfernbedienung (optionales Zubehör) koppeln. Sind diese Geräte gekoppelt,
39 7. Halten Sie die Video- und Photo-Taste an Ihrem Armband mit RF-Fernbedienung gedrückt, um die Kopplung vorzunehmen. Wenn die rote LED-Lichtanze
40 5. Drücken Sie die Shutter-Taste, um das DEFAULT-Untermenü aufzurufen. 6. Drücken Sie die Mode-Taste, um √ zu wählen. 7. Drücken Sie
41 5 Verwendung von Zubehör Für den Camcorder gibt es robustes Zubehör für alle Ihre sportlichen Aktivitäten. 5.1 Wasserfestes Gehäuse Mit dem was
42 3. Verriegeln Sie den Verschluss des wasserfesten Gehäuses. Das wasserfeste Gehäuse kann zusammen mit anderem Zubehör verwendet werden, z. B. dr
43 5.1.3 Austauschen der rückseitigen Gehäuseklappe Je nach Zubehör, das Sie mit dem Gehäuse verwenden möchten, muss die rückseitige Gehäuseklappe e
44 5.3 Montage von Camcorder-Zubehör Verriegeln Sie den Adapter mit T-Spitze an der T-Spitze der angrenzenden Zubehörteile, um diese an Ihrem Camcord
45 5.4 Armband mit Funkfernbedienung Vor einer Verwendung des Armbands mit Funkfernbedienung müssen Sie es mit dem Camcorder koppeln. Beachten Sie, d
46 8. Drücken Sie die Video-Taste, um die Videoaufnahme zu starten und zu stoppen. Drücken Sie die Photo-Taste, um zu fotografieren. Hinweis 1:
47 Anhang Technische Daten Allgemein Bildsensor 1/2,5-Zoll-CMOS 5.0-Megapixel -Sensor Aktive Pixel 5.0 Megapixel Speichermedien Intern: Interner 2
v Vorwort Vielen Dank für den Kauf dieses modernen Camcorders. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere
48 Allgemein LW-Korrektur -2,0 LW ~ +2,0 LW (Automatisch) PC-Schnittstelle USB 2.0 (Hochgeschwindigkeit) Drahtlos IEEE 802.11 b/g/n TV-Ausgangsfor
49 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Korrektur Die Akku-LED blinkt rot. Der Akku ist fast leer. Tauschen Sie den Akku aus oder laden Sie den
50 FCC-Erklärung Modifizierungen, die nicht von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen,
51 Erklärung zur Strahlenbelastung: Das Produkt erfüllt die FCC-RF-Belastungsgrenzwerten für Mobilgeräte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festge
52 dem Recycling zugeführt wird. Dies verhindert potentielle negative Effekte (Auswirkungen) auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die bei u
Markenzeichen und Lizenzen Das SDHC-Logo ist eine Marke von SD-3C, L.
vi Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lagern Sie das Gerät nicht an staubigen, schmutzigen oder sandigen Orten, da sonst seine Kom
vii Betriebsbedingungen Dieser Camcorder kann bei Temperaturen von 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F) benutzt werden. Folgende Orte eignen sich
viii Hinweise auf dem wasserfesten Gehäuse Leistungsumfang des wasserfesten Gehäuses Der Leistungsumfang des wasserfesten Gehäuses entspricht IPX8
Komentáře k této Příručce